Descubra cómo configurar nuestro plugin multilingüe multisitio en su propia instalación de WordPress. Si ha seguido correctamente el proceso de instalación, debería ver un nuevo menú llamado “Traducción” dentro de su red multisitio.Si no lo ves, hay 2 razones: Primero no tienes instalado el plugin gratuito Redux Framework o segundo no ejecutas un multisitio.

Ajustes generales

En la configuración general puede activar o desactivar nuestro plugin. Además, puede excluir los sitios que no deben aparecer en el menú desplegable del selector de países.Para configurar la sección de idioma y país de cada sitio, vaya a la parte inferior de la configuración general de cada sitio.

configuración multilingüe general
configuración multilingüe general

Selector de país

La configuración del selector de país le ofrece la oportunidad de especificar cómo deben aparecer los elementos desplegables y de lista. Por ejemplo, puede utilizar variables como {{country}} o {{language}} para mostrar el idioma actual o de destino y el nombre del país. También puede habilitar para mostrar el selector de país en el menú de su tema al final.Aprenda aquí cómo obtener el nombre correcto de su menú.Si no desea utilizar el selector en su menú también puede utilizar los siguientes shortcodes:Selector de país: [ wordpress_multilingual_multisite_country_selector text=”Seleccionar país” caret=”true” showCurrent=”true”]Página de selección de países: [ wordpress_multilingual_multisite_country_selector_page]

opciones del selector de país multisitio
opciones del selector de país multisitio

Sitio principal

Como un multisitio contiene una URL raíz como (www.dominio.com) y subsitios (e.g. dominio.com/es/) puede especificar un sitio maestro. Allí se puede configurar todo, como sus mensajes de tema, etc y luego se extendió a sus sitios locales dentro de su multisitio.Además, puede anular la configuración del blog de su sitio principal a otros sitios y redirigir automáticamente a otros sitios.

configuración del sitio maestro
configuración del sitio maestro

Traducción automática

Si desea traducir su contenido automáticamente mediante servicios de traducción automática como Google Translate, DeepL o Microsoft, primero necesita obtener una clave API de uno de los servicios. A continuación, establezca su proveedor de servicios e introduzca esa clave. Configure qué datos de entradas y términos y meta claves desea traducir automáticamente. A continuación, puede ir a un solo puesto, o en masa traducir mensajes a través del servicio de conjunto.Los datos de segmento están activados por defecto – esto evitará que los shortcodes / html se rompan y sólo intenta traducir textos reales.

ajustes de traducción automática
ajustes de traducción automática

Medios de comunicación

Aquí se puede activar una base de datos multimedia. Eso te permitirá tener una única base de datos de medios para todos tus subsitios.Esta función es experimental.

sincronización multimedia
sincronización multimedia

Copiar mensajes / Términos

Puede activar el copiador de entradas o términos en dos secciones de configuración del plugin aquí. Si hace clic en una bandera dentro de wp-admin donde se ve el icono más nuestro plugin entonces copiar sobre el término o post con los datos que ha establecido dentro de la configuración del plugin.

configuración de la postcopiadora
configuración de la postcopiadora
función de copiadora de términos
función de copiadora de términos

Puestos de Im- / Exportación

Cuando trabaje con agencias de traducción externas, podrá exportar las entradas, enviarlas a la agencia y reimportarlas posteriormente.Los datos pueden exportarse como JSON o XML.

im y exportar traducciones
im y exportar traducciones

Sincronizar datos

Sincronizar datos de entrada conectados dentro de este panel de opciones le permitirá actualizar las claves de datos o metadatos a través de su multisitio.Si activas la sincronización de páginas y estableces claves de entrada como post_content y meta keys, se actualizarán en todos los subsitios.También puede configurar que sólo se actualice desde su sitio maestro.Esta característica también se puede utilizar para actualizar WooCommerce Productos tipo de mensaje para actualizar _sku, _stock o similares.

habilite la sincronización de tipos de entrada en su multisitio
habilite la sincronización de tipos de entrada en su multisitio

Función de traductor

Activar la configuración del traductor le permite crear roles de usuario traductor, que pueden ser asignados a una entrada en un blog específico para empezar a traducir el contenido.Se les notificará por correo electrónico que hay una nueva traducción disponible para ellos. Cuando hayan terminado con la traducción, el estado del mensaje se puede establecer en revisión para que el administrador pueda comprobarlo antes de publicarlo.

wp traductor rol de usuario
wp traductor rol de usuario

Sincronización de usuarios

Los nuevos usuarios registrados pueden sincronizarse automáticamente en su multisitio.

sincronizar usuarios
sincronizar usuarios

Copiar Blog

Si desea copiar un blog e.g. la versión inglesa nuestro plugin tiene una funcionalidad incorporada para esto.Esto copiará todos los contenidos e imágenes. También conecta automáticamente todas las entradas del blog de origen al de destino.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *